-
1 стартовая позиция для космических ракет
Astronautics: space-vehicle launch positionУниверсальный русско-английский словарь > стартовая позиция для космических ракет
-
2 судно для запуска ракет
Русско-английский военно-политический словарь > судно для запуска ракет
-
3 корабль для испытания ракет
Русско-английский военно-политический словарь > корабль для испытания ракет
-
4 судно для запуска космических ракет
Русско-английский военно-политический словарь > судно для запуска космических ракет
-
5 дорога (на космодроме или ракетной базе) для перемещения космических ракет
Construction: crawlwayУниверсальный русско-английский словарь > дорога (на космодроме или ракетной базе) для перемещения космических ракет
-
6 платформа для пуска космических ракет
Astronautics: space-weapon platformУниверсальный русско-английский словарь > платформа для пуска космических ракет
-
7 судно для запуска космических ракет
Универсальный русско-английский словарь > судно для запуска космических ракет
-
8 дорога для перемещения космических ракет
Construction: (на космодроме или ракетной базе) crawlwayУниверсальный русско-английский словарь > дорога для перемещения космических ракет
-
9 судно для запуска космических ракет
Русско-английский морской словарь > судно для запуска космических ракет
-
10 дорога для перевозки тяжёлых ракет и космических кораблей
General subject: crawlerwayУниверсальный русско-английский словарь > дорога для перевозки тяжёлых ракет и космических кораблей
-
11 старт
1. старт (таҥасымашын тӱҥалме жапше; ракетын, самолётын да т. м. чоҥештен кӱзымӧ татше)Стартым вучаш ждать старт;
стартым пуаш дать старт;
космический ракетын стартше старт космической ракеты.
Старт пӧръеҥ йоча-влаклан пуалте. «Мар. ком.» Был дан старт мальчикам.
Стартым налын, Тыгак кая совет ракет. М. Казаков. Взяв старт, так же уходит советская ракета.
2. старт; место, откуда начинается состязание по преодолению расстояния (таҥасымашым тӱҥалме вер)Стартыш лекташ выйти на старт.
Кызыт ынде стартыш шогалам гын, тунамак шӱмем пеш чӱчкыдын кыраш тӱҥалеш. «Ончыко» Если сейчас я встану на старт, то тут же сердце начинает биться очень часто.
3. в поз. опр. стартовый, связанный со стартом; стартаСтарт комплекс стартовый комплекс (для космических ракет);
старт площадке стартовая площадка;
старт пистолет стартовый пистолет.
-
12 high-energy fuel
высококалорийное топливо (превышающее по калорийности углеводородное природное топливо; предназначается для космических ракет)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > high-energy fuel
-
13 топливо
с.combustibile m; ( для двигателей внутреннего сгорания) carburante m; ( для ракет) propellente m- автомобильное топливо
- антидетонационное топливо
- атомное топливо
- битуминозное топливо
- воспроизведённое топливо
- высококалорийное топливо
- высокообогащённое ядерное топливо
- высокооктановое топливо
- высокосортное топливо
- высокоэнергетическое топливо
- газообразное топливо
- гибридное ракетное топливо
- гибридное топливо
- гомогенное твёрдое ракетное топливо
- двухкомпонентное топливо
- детонирующее топливо
- дизельное топливо
- дизельное зимнее топливо
- дизельное летнее топливо
- топливо для космических аппаратов
- естественное топливо
- жидкое топливо
- жидкое ракетное топливо
- жидкометаллическое топливо
- зимнее топливо
- ископаемое топливо
- искусственное топливо
- керамическое топливо
- комбинированное ракетное топливо
- космическое топливо
- криогенное ракетное топливо
- кусковое топливо
- лёгкое топливо
- легкоиспаряющееся топливо
- летнее топливо
- летучее топливо
- минеральное топливо
- многокомпонентное топливо
- моторное топливо
- невырабатываемое топливо
- недетонирующее топливо
- несамовоспламеняющееся топливо
- нефтяное топливо
- низкокалорийное топливо
- низкосортное топливо
- облучённое топливо
- обогащённое топливо
- однокомпонентное топливо
- остаточное топливо
- порошкообразное топливо
- природное топливо
- пусковое топливо
- пылевидное топливо
- пылеугольное топливо
- ракетное топливо
- распылённое топливо
- реактивное топливо
- реакторное топливо
- регенерированное топливо
- самовоспламеняющееся топливо
- синтетическое топливо
- смешанное ракетное топливо
- смешанное топливо
- спиртовое топливо
- твёрдое топливо
- твердожидкое ракетное топливо
- твердожидкое топливо
- термохимическое ракетное топливо
- термохимическое топливо
- термоядерное топливо
- технологическое топливо
- трёхкомпонентное ракетное топливо
- трёхкомпонентное топливо
- тяжёлое топливо
- унитарное топливо
- урановое топливо
- условное топливо
- флюидизированное топливо
- химическое топливо
- энергетическое топливо
- эталонное топливо
- этилированное топливо
- ядерное топливо -
14 аппаратура запуска
Русско-английский военно-политический словарь > аппаратура запуска
-
15 возможность запуска
Русско-английский военно-политический словарь > возможность запуска
-
16 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
17 теплозащитное устройство
Универсальный русско-английский словарь > теплозащитное устройство
См. также в других словарях:
Полезная нагрузка космических ракет - носителей — Полезная нагрузка включает в себя: а) спутник (один или несколько); б) космическую спутниковую платформу, если на ней применяются для изменения (сохранения) орбиты или ориентации апогейные или перигейные двигатели или другие сходные по… … Официальная терминология
Союз-2 (семейство ракет-носителей) — У этого термина существуют и другие значения, см. Союз. Эта статья о ракете носителе; об одноимённом космическом аппарате см.: Союз 2. Союз 2 … Википедия
Р-7 (семейство ракет-носителей) — У этого термина существуют и другие значения, см. Р7. Ракета носитель Союз ФГ при запуске космического корабля Союз ТМА 5 Р 7 (разг. «семёрка») семейство … Википедия
День Космических войск России — 4 октября отмечается День Космических войск России, с 1 декабря 2011 года вошедших в состав Войск воздушно космической обороны РФ. Праздник отмечается на основании указа президента РФ от 3 октября 2002 года. Впервые этот день был установлен… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ГОСТ Р 52864-2007: Глобальная навигационная спутниковая система. Аппаратура потребителей навигационная гражданского назначения для ракет-носителей, разгонных блоков и космических аппаратов. Технические требования — Терминология ГОСТ Р 52864 2007: Глобальная навигационная спутниковая система. Аппаратура потребителей навигационная гражданского назначения для ракет носителей, разгонных блоков и космических аппаратов. Технические требования оригинал документа:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
созвездие навигационных космических аппаратов — 3.12 созвездие навигационных космических аппаратов: Навигационные космические аппараты, находящиеся в зоне радиовидимости потребителей ГЛОНАСС/GPS. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Испытания ракет Ираном в 2010-2012 годах — Иранские военные заявили в понедельник об успешном испытании двух ракет дальнего радиуса действия , в том числе, класса земля море Qader, которой удалось поразить намеченные цели в Персидском заливе, сообщило агентство Рейтер со ссылкой на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Хронология первых космических запусков по странам — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Департамент космических исследований Индии — Департамент космических исследований Индии подразделение правительства Индии, отвечающее за управление национальной программой космических исследований. Находится под непосредственным контролем премьер министра страны, секретарь… … Википедия
Знак «За обеспечение космических стартов» — Знак «За обеспечение космических стартов» ведомственная награда Федерального космического агентства. Награждение производится приказом Федерального космического агентства. Вручение Знака «За обеспечение космических стартов» и удостоверения… … Википедия
Динамика ракет — ракетодинамика, наука о движении летательных аппаратов, снабжённых реактивными двигателями (См. Реактивный двигатель). Наиболее важная особенность полёта ракеты с работающим (развивающим тягу) двигателем существенное изменение её массы во … Большая советская энциклопедия